Работать в старом Тель-Авиве оказалось неожиданно интересно. С утра в окно доносятся голоса и ругань местных сумасшедших, колоритное сопрано слепой женщины с собачкой, которая практически каждое утро прогуливает её под нашими окнами и поёт о чём-то своём по-английски, крики грузчиков, разгружающих ящики. Фирма оплачивает обеды в соседних ресторанчиках, так что это тоже добавляет колорита. Одно из любимых кафе -
молочное заведение Биренбаум на Нахалат Беньямин. Там вкусные запеканки, запечённая под сыром картошка, много интересных салатиков и варёных злаков со всякими добавками. Недавно его признали лучшим вегетарианским рестораном в Тель-Авиве. А вчера мы ходили с моей извечной сотрапезницей в заведение под кодовым названием Зоша. Т.е. название у него на самом деле какое-то другое, но держит ресторан
старый рав-хабадник из Кфар Хаббад по имени Зоша Рабкин, вот все и называют это место Зоша. В ресторане, если конечно можно так назвать это обшарпанное и малоприглядное местечко, заправляют сам Зоша и его жена, а готовит бухарская женшина из алии 90-х.
Место глат-кошерное, что совсем нетривиально для этого района, и публика туда в основном соответствующая ходит, во всяком случае насколько я могу судить по своим сотрудникам. Ресторанчик облезлый, грязноватый и обшарпанный, явно там ничего не меняли годов с 70-х. Кормят домашней едой в ашкеназском стиле задёшево. Вместе с нами в зале сидели только кошерники-завсегдатаи с моей работы. А потом пришёл некий дядечка и заявил, что собирается устроить в этом месте обед на 70 человек. Что тут началось! Зоша стал с ним обсуждать детали, а его жена и повариха-бухарка все время крутились там и вставляли свои 5 копеек громкими голосами, потому что хозяин глух, как пень.
- Зоша!, - кричала жена на иврите, - это хороший человек, мы сделаем ему хороший обед! Не упусти его, Зоша!
- Зоша, что мне ещё нужно приготовить сегодня?, - кричала повариха. - И отойди от кассы, ты сейчас всё перепутаешь!
Потом мои сотрудники стали уходить и приходили к Зоше за благословлением. Они наклонялись, а он прикладывал руку к их кипам и шептал какие-то неразборчивые напутствия. Ну, батюшка батюшкой, только еврейский.
Когда ребята ушли, бухарка стала по-русски кричать Зоше (клиент, заметьте, всё ещё пытался о чём-то договариваться,а мы обедали в уголке):
- Зоша, этот мальчик сказал, что у тебя тут тараканы! Зоша нужно чем-то опрыскать срочно! Зоша, ты меня слышишь?!
Не дождавшись ответа, она перешла на иврит, даже не понизив голоса:
- Зоша, еш джуким, царих леави рисусник! Ата шомеа, Зоша, рисусник! Ата шомеа?! *
Потом Зоша, не отрываясь от потенциального клиента, стал спрашивать нас, как еда, и выяснять у поварихи, почему не до конца прожарена рыба.
Короче, впечатлений было на целый день!
*Зоша, есть тараканы, нужно привести опрыскивателя! Ты слышишь, Зоша,опрыскивателя! Ты слышишь?!
Tags: Израиль, Тель-Авив, люди, работа